?

Log in

Сохрани мою речь навсегда...
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Осип Эмильевич Мандельштам's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Saturday, December 17th, 2016
6:56 pm
[natashkinus]
Сделано в NY: «И, слово, в музыку вернись...»
Оригинал взят у natashkinus в Сделано в NY: «И, слово, в музыку вернись...»

Несколько лет назад мы затеяли онлайновый некоммерческий телевизионный проект, созданный, как вы уже поняли из названия, в Нью-Йорке. За два года существования проекта мы изменили формат и концепцию, мы снимаем сейчас совсем иначе и о другом, но одно осталось неизменным – наша любовь к этому городу и его неугомонным жителям.

Наш специальный выпуск «Сделано в NY» предназначен для тех, кого завораживает «божественная гармония, которую мы называем стихами Осипа Мандельштама»

Read more...Collapse )

Другие наши выпуски можно посмотреть здесь: http://sdelanovny.com

Tuesday, December 13th, 2016
4:03 am
[sedowa]
"Мандельштама нет" в Москве, 14 декабря.
14 декабря (среда) в 19:30 спектакль Авторского театра "МАНДЕЛЬШТАМА НЕТ" - в Москве.

В программе Международного театрального фестиваля, посвящённого 125-летию Осипа Мандельштама.
РАМТ, Маленькая сцена (Российский академический Молодёжный театр, Театральная пл., 2).

Сценическая композиция и постановка Олега ДМИТРИЕВА (МДТ - Театр Европы)
Играет Галина ФИЛИМОНОВА (МДТ - Театр Европы)

Авторский театр благодарит за профессиональную помощь художника Эмиля Капелюша и художника по костюмам Ирину Цветкову.



"... Филимонова играет - сливаясь со своей героиней. Почти два часа сценического времени длится ощущение, будто все слова - её собственные, и, когда она произносит "я", нет никакого зазора между Галиной Филимоновой и Надеждой Мандельштам. Великая и редчайшая сейчас театральная иллюзия!

Ничего внешнего. Ни одного специально поданного, жирно проинтонированного слова, ни одного гвоздём забитого акцента - акценты, как в лучших стихах, возникают от переливов дыхания. И слёзы по этому прекрасному лицу текут, будто не замечаемые ею самой - и не сразу замечаемые нами. ....

Актриса замечательно читает гениальные стихи Мандельштама - тоже без малейшей аффектации, без интонационных украшательств, не просто понимая, а исповедуя их самодостаточность. Тут проступает главный смысл спектакля - о драгоценности поэта..." читать
________________________________________
Премьерой этого спектакля 27 декабря 2008 года, в день 70-летия гибели Осипа Мандельштама, открылся Авторский театр.
________________________________________
Билеты (1000 рублей) продаются в кассе театра - с 11 до 20 ч., тел. 8 (495) 692-00-69 и по телефону 8 903 113-34-05 (с доставкой на дом).
Продажа билетов в интернете на сайте https://bigbilet.ru/place/atheatre

Справки по телефону: 8 916 094-63-75
Sunday, December 4th, 2016
10:12 pm
[tugodum]
"Января в девяносто одном"
Кларенс Браун переводит: "of January...// of eighteen-ninety something or other" ("января 1890 какого-то"), отмечая попутно, что год часто указывали неверный, 1892, и что в этом именно смысле О.М. называет его "ненадёжным".
я-то всегда понимал "девяносто одном" в смысле "девяносто первом".
но формально-грамматически Браун вроде как прав.
есть какие-то мнения? заранее спасибо.
Thursday, August 25th, 2016
10:25 pm
[tugodum]
"самоваров розы алые"
кто нибудь может объяснить, образ?
почему "алые"?
ну, и на розы самовары не очень-то похожи.... те, что мне доводилось видеть, во всяком случае)
заранее спасибо.
Sunday, July 10th, 2016
11:20 pm
[_o_tets_]
...


В библиотеке ImWerden появилась книга

«Жизнь и творчество О. Э. Мандельштама: Воспоминания. Материалы к биографии. «Новые стихи». Комментарии. Исследования» (1990)

http://imwerden.de/publ-5082.html
Monday, February 29th, 2016
10:34 am
[ljreader2]
Sunday, February 7th, 2016
11:10 pm
[idelsong]

Чтобы в мире стало просторней,
Ради сложности мировой,
Не втирайте в клавиши корень
Сладковатой груши земной.



Сладковатая земная груша - стало быть, антагонист мировой сложности, символ мировой простоты, то есть пошлости.

Read more
Saturday, January 16th, 2016
11:04 am
[marinagra]
В Константинополь с Осипом Мандельштамом: "Айя-София - здесь остановиться..."
Оригинал взят у marinagra в В Константинополь с Осипом Мандельштамом: "Айя-София - здесь остановиться..."

Всех, кто любит архитектуру и литературу, приглашаю посетить храм Святой Софии
в Константинополе с поэтом Осипом Мандельштамом.


IMG_9970


Стихотворение Осипа Мандельштама "Айя-София", написанное в 1912 году, - одно из лучших
в сборнике "Камень". Мандельштам не бывал в Константинополе и не видел храма Святой Софии,
но в это верится с трудом – настолько точно торжественная ритмика его строк передает впечатление
от величественной архитектуры. Пройдем по храму с томиком Мандельштама в руках и попытаемся прокомментировать стихотворение. К счастью, о жизни Византийской империи и о строительстве
храма Айя-София оставлено много достоверных свидетельств, и в материалах для комментариев
у нас недостатка не будет.

В Константинополь! Collapse )

Tuesday, August 18th, 2015
9:28 am
[valerimerlin]
"Сохрани мою речь..."
Какие анализы этого стихотворения можно найти в интернете?
Пока удалось найти только Жолковского:
http://magazines.russ.ru/zvezda/2012/4/zh16.html
Tuesday, July 7th, 2015
12:52 pm
[strepetaa]
Tuesday, March 17th, 2015
3:58 pm
[lit_street]
Мандельштам и Цветаева. Встреча у звездной часовни
Весной 1916-го, без года столетие назад, поэты Марина Цветаева и Осип Мандельштам гуляли по Москве. Марина "дарила" Мандельштаму, сознательную жизнь прожившему в Петербурге, Первопрестольную столицу.
Многие литературоведы отмечают, что этот "подарок" отразился на поэзии О. Мандельштама, а в каком-то смысле, возможно, и на всей его жизни.
Оба поэта в этот период пишут стихи - друг другу. И в стихах обоих повторяется образ "церковки знакомой" - Иверской часовни. Но почему им вспоминается именно это место в Москве и что оно в те времена значило для москвичей?



Торжественными чужестранцами проходим городом роднымCollapse )
Thursday, October 30th, 2014
12:49 am
[marizzetta]
Wednesday, October 22nd, 2014
4:17 pm
[imwerden]
The centuries surround me with fire. Osip Mandelshtam
Официального согласия не получил. вернее вообще никакого ответа пока не получил. Смотрите предварилово:
Я его несколько раз пробовал перекодировать и не знаю наверное, получилось ли теперь. Там в оригинале пара мест, где видео и звук прыгают и при перекодировании это вызывает сбои. Смотрите и пишите - весь ли фильм работает?
Monday, February 3rd, 2014
4:02 am
[tugodum]
О.М.--читатель Данта
признаться, до сих читал Комедию выборочно, в целом веря О.М. нА слово.
на днях впервые прочёл 26-ю песнь "Ада".
в шоке.
или я ничего не понимаю, или О.М. читал текст созданный его собственным воображением и лишь местами совпадающий с дантовским.
в частности, моя любимая закавыченная фраза в приведённом ниже отрывке из "Разговора....", воспринимавшаяся мною как как мысль Данта, с которой солидаризируется О.М., оказывается--парафраз речи Одиссея, которой тот, подобно древнему Змею, соблазнил своих товарищей в гибельное плавание, за что и помещён Дантом во Ад !
короче, Дантова перспектива далека от мандельштамовской, как небо от земли. Read more...Collapse )
Monday, December 30th, 2013
6:47 pm
[idelsong]
Friday, December 27th, 2013
10:07 am
[buroba]
"ОТЧЕГО ТАК МАЛО МУЗЫКИ ..."
Пост из прошлого года. Тот случай, когда время не властно.

Originally posted by buroba at "ОТЧЕГО ТАК МАЛО МУЗЫКИ ..."
И такая тишина?

Отчего душа так певуча,
И так мало милых имен,
И мгновенный ритм – только случай,
Неожиданный Аквилон?

Он подымет облако пыли,
Зашумит бумажной листвой
И совсем не вернется – или
Он вернется совсем другой.

О, широкий ветер Орфея,
Ты уйдешь в морские края,–
И, несозданный мир лелея,
Я забыл ненужное «я».

Я блуждал в игрушечной чаще
И открыл лазоревый грот...
Неужели я настоящий
И действительно смерть придет?

<1911>

27 декабря 1938 г., в 12 ч. 30 мин. в больничке пересыльного лагеря под Владивостоком умер
ОСИП ЭМИЛЬЕВИЧ МАНДЕЛЬШТАМ.


Я давно задумала этот пост, и у меня было время найти такую музыку, какую он любил. Но, задача оказалась сложнее. Я пыталась заручиться поддержкой так часто упоминаемой им музыки в стихах, но как-то не получалось, не происходило такого легкого толчка верной находки.
Я вспомнила, как Надежда Яковлевна в конце жизни появлялась, окруженная свитой, на концертах Алексея Любимова. Она, конечно, любила музыку и знала в ней толк. Они с Осей Эмильевичем очень любили музыку, только не думаю, что была у них возможность слушать ее так часто, как им хотелось. И вот, в последние годы своей жизни, она приходила на концерты и слушала музыку. Теперь Любимов часто исполняет Шуберта, а тогда больше Моцарта, и я решила, что Моцарт подойдет. Конечно, неплохо было бы спросить Надежду Яковлевну, какую музыку предпочитал ее муж, но в те времена, когда она с удивительно яркими голубыми глазами над изнюхавшим горечь носом и в модных высоких сапогах на прямых ногах проходила мимо меня, я только могла смотреть, затаив дыхание, на эту царственную старуху.
И стало мне понятно, что исполнителем сегодняшней музыки будет Алексей Любимов не только потому, что он прекрасный пианист, а еще и потому, что Н.Я. его любила. И О.М., если бы мог услышать, полюбил бы тоже. В этом нет никаких сомнений.
Таким образом, главная часть задачи была решена, оставалось найти музыку.
И, совершенно неожиданно, она нашлась и в этом есть доля провидения.
2:54 pm
[nansyenspb]
Tuesday, August 20th, 2013
8:17 pm
[_o_tets_]
Омри Ронен "Поэтика Осипа Мандельштама"
Книга Омри Ронена "Поэтика Осипа Мандельштама" теперь доступна в электронном виде.

Скачать ее можно отсюда.
Saturday, February 9th, 2013
10:37 pm
[gul_chataj]
Синтаксис и метрика трехстопных амфибрахиев. Гумилев, Мандельштам, Ходасевич. - можно скачать здесь.
Thursday, January 31st, 2013
5:08 pm
[gul_chataj]
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com